Главная » Гостевая книга [ Добавить запись ]

Оставлять сообщения могут только зарегистрированные пользователи
[Регистрация · Вход]
Страницы: « 1 2 3 4 5 6 ... 16 17 »
Показано 46-60 из 255 сообщений
210. Анатолий   (04.08.2012 22:47)
Не воспроизводится видео AVI в программе Subtitle Workshop.После установки K-Lite_Codec_Pack_910_Full ничего не поменялось.Подскажите в чем причина.
Ответ: Привет, Анатолий!
И у меня такое бывает после установки новых кодеков.
В Windows 7 не следует устанавливать K-Lite, так как все необходимые для проигрывания кодеки присутствуют в системе. Но, у вас и до установки K-Lite видео не воспроизводилось в Subtitle Workshop?
Я бы попытался переустановить Subtitle Workshop, а, если не поможет, - то всю систему.

209. Дмитрий   (03.08.2012 09:41)
У меня не получилось извлечь субтитры из DVD. Я скачал все эти программы по созданию субтитров,мучился два дня но так и не научился ими пользоваться.
Ответ: Здесь инструкции по извлечению субтитров с DVD:
http://subs.com.ru/page.php?id=20
http://vault.nazgul.ru/pigmalion/subsfromdvd.shtml
http://progressinfo.chat.ru/subdivx.htm
Удачи!

208. Дмитрий   (30.07.2012 17:49)
сделайте пожалуйста(у меня не получилось)русские субтитры к опере P. F. Cavalli La Calisto
Ответ: Привет, Дмитрий!
Почему у Вас не получились русские субтитры? Сложности перевода?

207. Giuditta   (17.07.2012 23:31)
> Надеюсь, мы увидим ещё немало подобных раритетов
> Вы правы. Спешу поблагодарить за Эдгара :)

206. Giuditta   (10.07.2012 06:50)
Ув. Борис, сердечно благодарю за перевод "Разбойников".
Ответ: Присоединяюсь к благодарности.
Надеюсь, мы увидим ещё немало подобных раритетов.

205. Василий   (05.07.2012 22:04)
Субтитры совершенно не работают с DVD-папками на жестком диске, по крайней мере в VLC-плеере, но в других, если я не ошибаюсь, тоже. Если открыть видеозапись и после этого внешние субтитры, то либо они вообще не отображаются, либо сначала отображаются, но вскоре перестают, и до перезагрузки плеера никак отобразить их невозможно. Совершенно непонятно, как использовать субтитры к записи оперы "Вильгельм Телль". Имеется 4 файла субтитров 4 актов, а если открыть запись (в варианте 2х DVD9), то отображаемая продолжительность записи намного короче, чем продолжительность субтитров.
Ответ: Привет, Василий!
Я не работал с VLC-плеером. Как в нём отображаются внешние субтитры не знаю и ничего сказать не могу.
Попробуйте Media Player Classic. В нём субтиры отображаются без проблем.

Субтитры "Вильгельм Телль" подогнаны к 2xDVD9 OpusArte. В этом издании на первом DVD 1-й акт длительностью 1:18, 2-й акт длительностью 0:58. Такое время отображается в Media Player Classic. Для каждого акта необходимы отдельные субтитры. Это же касается и второго DVD с 3-м и 4-м актами. Таким образом для указанного издания требуется четыре файла субтитров. Если же у Вас другое издание DVD с объединёнными 1-2м и 3-4м актами, то надо адаптировать субтитры к Вашему изданию. Если сделаете это, пожалуйста, пришлите субтитры.

204. lgb   (16.06.2012 15:15)
Огромное спасибо за сайт!!! Нашла кучу нужных субтитров. Так держать!

203. Алина   (12.06.2012 17:11)
Огромное человеческое Спасибо всем переводчикам, создателям субтитров и этого замечательного сайта!!!
Но в последнее время не могу скачивать субтитры с Вашего сайта, ни в Opera, ни в IE.:( Вместо того, чтоб открыть ссылку, меня перенаправляет на boloto.org и затем на www1.dlinksearch.com. Раньше субтитры хорошо скачивались... Подскажите, что случилось и как с этим бороться?
Ответ: Здравствуйте, Алина!
Спасибо за сообщение. Проблема связана с профилактическими работами на сервере.
Не беспокойтесь, всё наладится.

202. Мария   (18.05.2012 10:39)
Это снова я... Спасибо за столь скорый ответ! Я потыкалась, но что-то не могу понять, где включать юникод, а субтитры в текстовом редакторе тоже не форматируются... Если бы Вы могли мне прислать в отформатированном виде, то было бы просто чудесно! Спасибо огромное!! А насчет субтитров на других языках, я думала, вдруг Вы знаете такой же отличный ресурс, как Ваш. Потому что все уже обыскала, но не найти. Но не беспокойтесь, пожалуйста! С русскими я буду вполне счастлива!

201. Мария   (18.05.2012 05:25)
Простите, забыла добавить, что у меня Макбук. Не знаю, правда, имеет ли это значение... Если Вы знаете, где я могу скачать субтитры к этой записи на английском, французском или итальянском, буду тоже чрезвычайно благодарна! Ищу уже не первый месяц...
Ответ: Макбук или PC - значения не имеет. Проблема в том, что операционная система не русская.
Английские, французские и итальянские субтитры можно попробовать поискать с помощью Google. Но, можно и не найти.
Еще один способ - извлечь субтитры с DVD с помощью программы SubRip. Если у Вас нет такой возможности, сообщите, я сам попробую найти DVD и сделать это. Вам нужны субтитры на всех трёх языках или достаточно только английского?

200. Мария   (18.05.2012 05:22)
Здравствуйте! У меня такой вопрос. Субтитры к записи Любовного напитка с Паваротти в Метрополитан опера скачиваются, но отображаются в нечитаемой кодировке! Как быть? Спасибо!!
Ответ: Здравствуйте, Мария!
Неправильное отображение русских субтитров связано с тем, что ваша операцонная система не русская.
Чтобы всё-таки увидеть русские субтитры следует сделать одно из двух:
1. В языковых настройках операционной системы включить поддержку русского языка для программ не поддерживающих Unicode.
Или
2. Перекодировать русские субтитры в Unicode с помощью текстового редактора.
Если у Вас не получится, сообщите, я пришлю Вам эти субтитры в кодировке Unicode.
Удачи!

199. Игорь   (11.05.2012 06:35)
Долгожданные титры к Пирату!
Поклон Вам, ув. Иван.
Ответ: Присоединяюсь к благодарности Ивану и 70leskov''у.

198. Игорь   (09.05.2012 14:25)
70leskov, огромное человеческое спасибо за титры к Генделю и сердечная благодарность сайту!
С уважением, Игорь.

197. Герман   (01.05.2012 04:42)
Можно вам задать вопрос? Очень бы хотел получить ответ, не знаю у кого можно такое спросить. Почему когда я создаю меню с двумя файлами, AVI и RST, то записывается только AVI без субтитров. А моя программа для создания меню не видит RST. Я тогда взял, склеил оба файла, и в результате у меня получился AVI с субтитрами. Программа конечно увидела мой AVI, и создала меню. Но когда я откыл DVD диск с фильмом, то снова открылся без субтитров. Хочу у вас спросить. Каким обазом мне создать меню с RST, как сделать так, чтобы программа увидела субтитры, и почему когда уже вроде всё, сам файл с субтитрами, всё рано создаётся упрямо без них? Заранее вам благодарен за ответ. С ув.
Ответ: Привет, Герман!
Вы не указали, какой программой пользуетесь.
Лучшая программа - ConvertXtoDVD.
Попробуйте её.

196. tiana   (31.03.2012 08:53)
У меня предложение по поводу переводов либретто опер, может быть есть смысл обратиться к студентам вузов с такой просьбой, или просто в вуз. перевести можно сначала по содержанию, а поэтическую корректировку - позже!