Главная » Гостевая книга [ Добавить запись ]

Оставлять сообщения могут только зарегистрированные пользователи
[Регистрация · Вход]
Страницы: « 1 2 3 4 ... 16 17 »
Показано 16-30 из 255 сообщений
240. Дмитрий Зор [DemetriusZ]  (18.02.2015 21:59)
Рамо. "Зороастр" - Dahlin, Bundgaard, Panzarella; Rousset. Drottningholm, 2006

в субтитрах не полный перевод, отсутствует перевод в сценах с 1 час 12 минут по 1 час 45 минут (конец 2 акта и весь 3 акт)
Ответ: Субтитры заменены полной версией.
11.03.2015
Страна: Россия | Город: Омск

239. [Italian]  (07.09.2014 01:19)
Добрый вечер. скажите пожалуйста, субтитры к Семирамиде (Конлон DVD) почему-то воспроизводятся лишь частично. Субтитры к остальным видео  воспроизводятся  правильно (плеер VLC)/
Ответ: Эти субтитры должны воспроизводиться правильно. Проверьте размер архива - 49 Кб, и размеры файлов:
SEMIRAMIDE DVD1 - 45416 байт,
SEMIRAMIDE DVD2 - 27005 байт.
Если размеры отличаются, скачайте субтитры повторно.
В чем выражается, что субтитры воспроизводятся частично?
Страна: Россия

238. Ольга Торопова [primaeva]  (25.08.2014 21:52)
Сообщение 240 ошибочно - промахнулась строчкой. Приношу свои извинения за беспокойство. Пользуясь случаем выражаю огромную благодарность всем создателям.

237. Ольга Торопова [primaeva]  (25.08.2014 21:37)
Моцарт. "Аполлон и Гиацинт", "Долг первой заповеди" - Walling. Salzburg, 2006

По этой ссылке загрузились титры Большой мессы на латинском и русском.

236. Andrea [Andrea]  (12.05.2014 19:23)
Всем здравия!
Есть одна замечательная постановка Севильского цирюльника 1988 года с Чечилией Бартоли. Здесь она создала свежий, интересный и забавный - как вокально, так и актерски - образ Розины. Достойны внимания и актерские прочтения образов других персонажей. На высоте как дирижер Габриэль Ферро, так и классичность спектакля. 
ОДНАКО, СУБТИТРОВ К ЭТОЙ ПОСТАНОВКЕ, УВЫ, НЕТ НИГДЕ...
Поэтому, буду безмерно признателен (да и не только я) тому человеку, кто возьмет на себя труд подготовки субтитров к столь интересному и памятному спектаклю.
Andrea Cinghiale.
Страна: Россия | Город: Кострома

235. Саша Закубанский [Argon]  (10.03.2014 22:47)
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, где можно найти запись оперы Belisario Доницетти? А то субтитры есть, а оперы нет.
Ответ: Привет!
Внутри архива с субтитрами есть текстовый файл с ссылками на видео на RapidShare. Эти ссылки рабочие?
Качество видео плохое.
Страна: Россия | Город: Москва

234. Victor Bulanov [Victormustang]  (09.03.2014 17:16)
Русские  субтитры к опере Травиата ( с Мoffo ) - фильм 1968 года
ссылка  :http://yadi.sk/d/uJQONavtK6Ni3
прошу проверить  и вставить  вместо неправильной ссылки в НАРОДЕ.
с уважением Виктор 09.03.2014 г.
Ответ: Спасибо, Виктор!
Ваши субтитры добавлены, как альтернативный вариант, так как имевшиеся субтитры адаптированы для DVD.
Страна: Россия | Город: Таанрог Ростовская область

233. Victor Bulanov [Victormustang]  (03.03.2014 10:32)
Субтитры  к опере Верди  Травиата  ( с Moffo ) - фильм 1968 года  не подходят ни по времени ,ни по размеру  и количеству английских субтитров  в вашем перечне . с уважением Виктор
P.S. постараюсь сделать оригинальный перевод с английских субтитров - через неделю.
Ответ: Спасибо, Виктор!
Ждём.
Страна: Россия | Город: г. Таганрог Ростовская область

232. Victor Bulanov [Victormustang]  (20.02.2014 08:58)
Подскажите , пожалуйста, где найти  русские субтитры  к Концертам для молодёжи  Л .Бернстайна.
с уважением  Виктор
Ответ: Привет, Виктор!
К сожалению, пока таких субтитров нет. Но, возможно, кто-нибудь из энтузиастов, увидев ваше сообщение, сделает.
Страна: Россия | Город: г. Таганрог Ростовская область

231. Катя [Kathi]  (21.01.2014 22:07)
Борис: 
Безмерно рада встрече с вашими блестящими переводами :]
Спасибо!

230. Катя [Kathi]  (12.01.2014 20:55)
Andrea, если для завершения перевода пригодятся английские, возьмите здесь: http://gfile.ru/a2ZUu
И ещё, проверьте ЛС. 
Удачи!

229. Andrea [Andrea]  (05.01.2014 11:55)
Здравствуйте! Очень прошу отозваться на моюпросьбу.
Я смастерил русскиесубтитры к великолепной и неповторимой постановке: Carmen 1956 Corelli (есть на
Ру Трекере). Однако, извлеклись они (итальянские) из ДВД  так, что не
полностью до конца. Поэтому, очень-очень прошу: доведите до ума дело, которое почти
уже готово!
  Как вам отправить мои субтитры(srt), пока не знаю...
Ответ: Спасибо!
Но присылать незаконченные субтитры не надо.
Страна: Россия | Город: Кострома

228. Катя [Kathi]  (13.11.2013 19:52)
Дорогой, БОРИС!
Мы все очень любим и с нетерпением ждём ваши переводы. Пожалуйста возвращайтесь!

227. [vadimpn]  (25.10.2013 22:04)
Уважаемые господа! Может быть кто-то прояснит что случилось с этим сайтом. Всегда были русские субтитры ко многим операм в алфавитном порядке, которые можно было использовать при просмотре видео. Теперь кроме этого персонального сайта ничего нет. Ни каких субтитров вообще нет, ни доступа к ним. О чём, собственно, будем переписываться? О кулинарных рецептах? Я полностью "за", только при чём тут оперные субтитры? Всем Б-о-о-о-о-льшой привет!
Ответ: Были временные неполадки на сервере

226. Сергей [senyam]  (25.10.2013 19:59)
Ничего не понимаю: куда делись все субтитры?
Страна: Россия | Город: Киров